Tuesday 2 July 2013

sambungan hikam Abi Madyan 03

firman Allah taala:

وَلَئِنْ شَكَرْتُمْ لَاَزِدَنَّكُم

Bermula maqam yaqin itu iaitu diketahuinya bahawa sa Allah taala melihat atasnya pada tiap-tiap waktu dan ketika.

Seperti kata Sheikh radiallahuanh:

الحَقُّ تعالى مُطَلِّعٌ على السّرائِر وَالظَواهر فى كل نفس وحال فأيما قلبٌ  راءه مؤثرا له حفظه من طوارق المحن و مضلات الفتن

Bermula hak Subhanahu wa taala itu melihat atas segala rahsia hambanya dan zahirnya pada tiap-tiap nafas dan tiap-tiap hal yakni kelakuan maka dimana ada hati melihat ia akan dia memberi ia melihat bekas baginya yakni dilihat akan segala hati hambanya yang melebihkan dan memberi bekas akan Tuhannya daripada segala yang lain nescaya memelihara Allah akan dia daripada kedatangan percubaan dan daripada fitnah yang menyesatkan dia daripada memandangkan yang lain daripadanya inilah hikmah iaitu edaran ahli tarikat dan iaitu maqam muraqabah dan maqam ehsan iaitu mengetahui ia bahawa sa Allahtaala melihat akan dia pada sekelian ketikanya dan mengetahui pula Allah subhanahu wa taala akan barang yang di dalam dirinya maka jadilah ia bersamaan zahirnya dan bathinnya dan khalwatnya yakni di dalam sunyinya dan jalwahnya di dalam tengah orang banyak bersamaan padanya zahir maka dilihatnya di dalam segala kelakuannya itu melainkan maulanya dan tiada berhadap pada menyampaikan segala hajatnya melainkan kepadanya.

Dan hasilah daripada perkataan Sheikh bahawa sa Pati jalan itu:

"Bahawa mengetahui orang yang salik akan bahawa sa Allah subhanahu wa taala itu Tuhan yang melihat atas segala rahsianya dan zahirnya pada tiap-tiap nafas dan tiap-tiap kelakuan"

Maka apabila terlintas baginya hati lintasan yang nafisah/baik atau syaithaniah/jahat maka berkata ia bagi dirinya:

"Bahawa sa Hak subhanahu wa taala itu melihat atas lintasan hati ku ini wahai nafsu maka apa yang terlebih kasih kepada kamu memberi bekas akan hak subhanahu wa taala dan mengikut pada barang yang disuruhnya dan ditegahnya atau mengikut akan kehendak kamu",

Maka orang yang dibahagiakan dia dengan pertolongan dan diberi taufiknya memilih ia dan memberi bekas ia akan hak subhanahu wa taala dengan hatinya atas dirinya dan berpaling ia daripada demikian lintas(an)nafsiah dan syaithaniah itu hingga dijadikan ma'dumah yakni hilang dan seperti tiada ada adanya.

Maka barang siapa melihat akan dia oleh Hak subhanahu wa taala nescaya memberi bekas akan kehendak Tuhannya dan berpaling ia daripada kehendak nafsunya nescaya memelihara Allah akan dia daripada kedatangan percuba(an) dan menyesatkan dia fitnah dan jadilah Allah itu kekasihnya dan ia kekasih Tuhannya seperti yang disebut pada hadis qudsi firman Allah taala:

وَلَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ ، كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا ، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا ، وَلَئِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ ، وَلَئِنِ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ

Sentiasalah hamba Ku mendampingkan diri kepada Ku dengan mengerjakan yang sunat hingga Aku kasih akan dia maka apabila Aku kasih akan dia adalah Aku pendengarnya yang ia dengar dengan dia dan matanya yang ia melihat dengan dia dan lidahnya yang berkata-kata dengan dia dan tangannya yang menampar dengan dia dan kakinya yang berjalan ia atasnya dan jika meminta ia akan Daku nescaya Aku berikan dia dan jika minta berlindung ia akan Daku nescaya Aku lindung akan dia.[1]

Maka orang yang ada ia Hak subhanahu wa taala Wahai saudara ku pendengarnya dan penglihatnya dan lidahnya maka betapa khianat ia di dalam kedatangan percuba(an)  atau betapa dapat menyesatkan dia oleh fitnah?

Maka ijtihad oleh mu Wahai saudara ku di dalam mentashihkan akan makna ini dan sucikan akan ma siwa Allah/barang selain Allah daripada Hati mu nescaya tercapailah kamu akan kata Sayyidi Sheikh Ahmad Ruslan Dimasqi :

Tiada patut engkau yakni daripada memandang akan kami selama ada berkekalan pada kamu tinggal bagi yang lain daripada kami. Maka apabila engkau palingkan akan segala yang lain, kami fanakan dikau daripada diri engkau dan patutlah engkau ketika itu bagi kami dan kami taruhkan akan dikau rahsia kami.



[1] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، : إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا ، فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ ، وَلَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ ، كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا ، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا ، وَلَئِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ ، وَلَئِنِ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ ، . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ . تَفَرَّدَ بِإِخْرَاجِهِ الْبُخَارِيُّ دُونَ بَقِيَّةِ أَصْحَابِ الْكُتُبِ

No comments:

Post a Comment